Per i cantanti di karaoke è sempre utile prevedere "un'uscita di emergenza", una soluzione per non rischiare di cadere miserabilmente e rovinosamente davanti a dei testi sconosciuti. Ci siamo passati tutti almeno una volta, cercando di salvare la faccia borbottando qualche parola. Anche alcune canzoni famose possono metterci seriamente alla prova. Forse è la struttura del testo un po' troppo complesso o semplicemente un gioco di parole stravagante messo al posto di un testo più comprensibile. Qualunque sia la causa, ecco sei canzoni con testi molto spesso incompresi.
Purple Haze resa famosa da Jimi Hendrix
"S’cuse me while I kiss this guy" vs. "'Scuse me while I kiss the sky"
Il brano fu pubblicato nel 1967, nel bel mezzo della Summer of Love, innescando una vera liberazione dai costumi sessuali. Il testo, nonostante possa sembrare una celebrazione all'omosessualità, non è stato concepito per essere LGBT friendly, ma più che altro un flirt con il surrealismo.
Unconditionally, resa famosa da Katy Perry
"Air conditioner" vs. "Unconditionally"
Quando si usa spesso l'umorismo, come è solita fare Katy Perry, si rischia di creare un'incomprensione nell'unico breve momento di serietà, proprio come nel caso di questa canzone che evoca l'amore incondizionato. Gli ascoltatori si ritrovano naturalmente a sentire "air conditioner" (l'aria condizionata), rompendo tutta la poesia e il romanticismo del momento.
Bohemian Rhapsody resa famosa dai Queen
"Saving his life from this warm sausage tea: vs. "Spare him his life from this monstrosity"
È forse l'esotismo di questa canzone piena di termini barocchi come "Fandango", "Scaramouche", "Galileo" che porta gli anglofoni ad adottare un vocabolario più semplice e più familiare come la salsiccia e il tè?
Good For You resa famosa da Selena Gomez
"I’m farting carrots" vs. "I’m on my fourteen carats"
Si dice che il denaro non abbia odore, ed è probabilmente il motivo per cui alcuni confondono "carrot farts" (scorregge di carota) con "14 carats" (14 carati). Nel primo caso, sei ricco di vitamina A, nell'altro, sei semplicemente ricco
Tiny Dancer resa famosa da Elton John
"Hold me closer Tony Danza" vs. "Hold me closer tiny dancer"
È sicuramente una delle "allucinazioni uditive" più famose che potremmo incontrare quando si fa karaoke, ma è anche la più folle. Basti pensare a Elton John che esalta, cantando a squarciagola, le doti di ballerina dell'attore italo-americano della serie TV anni '80 "Casalingo Superpiù" (Who's the Boss? in inglese).
You Oughta Know, resa famosa da Alanis Morissette
"The cross-eyed bear that you gave to me" vs. "the cross I bear that you gave to me"
"Un orsetto strabico" o "una croce da indossare": in entrambi i casi, suggeriamo di offrire un mazzo di fiori o una scatola di cioccolatini, più tradizionale sì, ma meno rischioso come regalo.